STORY
Cabochon ring
ひとつひとつ手編みで作ったワイヤーリング。
Cabochon ringに使用しているのは、ヨーロッパやアメリカ製のヴィンテージガラスと現代品ガラス。
ガラスの模様やカット、色合いはひとつひとつ違います。
中にはハンドカットによって形が歪んだものや、経年変化で剥げや欠けがあるパーツもありますが(*1)、寸分の違いもない新品のスワロフスキーとは違い、一点物としての魅力が詰まっています。
小さなガラスに詰まった魅力をじっくり眺めてもらいたかったので、イヤリングやペンダントではなく、手元でいつでも眺められるリングに仕上げました。
作り始めた頃は数えるほどしかなかったCabochon ringも、どんどん増えていき今では50種類以上に。1点物も多く、2度と出会えない色もあります。
Les matériaux utilisés lors de la fabrication de la « Cabochon ring » sont des verres vintage américains et européens ainsi que du verre d’origine moderne.
Chaque modèle est unique au niveau de la pierre utilisée ainsi qu’au niveau de la coupe.
L’aspect de la partie centrale de l’accessoire peut être un peu déformé selon la façon dont on l’a coupé à la main.
Du fait de l’évolution du bijou au fil des ans, certaines parties peuvent se décoller ainsi que s’ébrécher(*1).
Mais chaque bague est une pièce unique, contrairement à des bijoux fabriqués en série comme par exemple les Swarofski.
Comme je voulais pouvoir contempler de plus près le charme de ces petites pierres en verre, au lieu de réaliser des boucles d’oreilles ou un pendentif, j’ai créé une bague que je peux admirer à n’importe quel moment et à portée de main.
Par rapport à l’époque où j’ai commencé à créer les premières bagues, le nombre de modèles différents a progressivement augmenté pour arriver actuellement à une cinquantaine.
リング部分はワイヤー製で、ひとつひとつ手で編んで制作しています。
そして、蚤の市で自分だけの1点ものに出会えた時のようなドキドキを感じていただきたくて、あえてリングのサイズはバラバラにしています。
カラーもサイズもそれぞれ違う1点物。
是非自分だけのリングを探してみてください。
(*1) 欠けているグラスストーンは、商品として販売する前にヤスリを欠けています。ご安心くださいませ。
Je veux qu’à travers ce bijou, vous puissiez ressentir l’émotion d’avoir déniché un objet unique par vous-même.
Ces modèles uniques sont de diverses tailles. Vous devez absolument, vous aussi, essayer de trouver le modèle qui vous est destiné.
(*1) Les pierres qui présentes des ébréchures sont polies avant la mise en vente, veuillez n’avoir aucune inquiétude à ce sujet.